Written technical translation is the most technologically sophisticated service. Technical translation is usually done by translators who have specialized education and experience in the subject. That is, qualification of personnel that is involved in the implementation of a written technical translation is higher than simple translator has. Our translation agency translates technical documentation for maintenance and repair of various technical devices and equipment, including automotive, aviation, petroleum, food processing, aerospace and other industries, as well as in computer and Internet technologies. Where not only excellent translator’s work is needed, but an expert in your desired area, it should be preferred the advantages of our agency, which is ready to offer you the services of carefully selected technical experts who have practical experience in the relevant industry, experts in natural, accurate and humanity sciences. On our account - a number of major projects of translation of implemented large-scale package of technical documentation for industrial and service sectors, as well as translated monographs, research papers, popular science texts.
Under the translation of documents is usually understood translation of contracts, accounting, legal documents. A technical translation is also can be attributed to the translation of documents.
Types of translation, mainly classified by categories. The most common types of translation are the following:
Written technical translation
Translation of documents
Written legal translation
Writing literary translation
Also, the translation can be structured on the popularity of the ordered services:
Translation of French
Translation from Chinese
Translation from foreign languages
Translation agency as soon as possible provides professional translation of contracts (sales, deliveries, loan, loan agreements, licensing, employment and other contractual documents and packages of documents), the constituent documents (charters, certificates, minutes of meetings of shareholders and members of companies in different jurisdictions), the judiciary and other legal documents, financial and accounting (including IFRS) audits. The competence of translators and editors, and the exhausted process ensures accuracy and a high quality calibrated to the last comma Professional translation of documents, true and accurate transmission of their content is in the terminology and stylistically impeccable language, with using correct terminology ensure the successful achievement of your goals.